Предложение |
Перевод |
Well-known companies from home and abroad are part of our customer base such as regional retail. |
Известные компании из дома и за рубежом являются частью нашей клиентской базы, такие как региональные розничные. |
ICTs are the most effective tools for developing countries to market their tourism offer and increase their customer base. |
ИКТ выступают для развивающихся стран наиболее эффективным способом для предложения своих туристических услуг на рынках и расширения своей клиентской базы. |
They have maintained good credit ratings, increased their assets and turnover, and experienced growth in membership and customer base. |
Они сохраняют высокий кредитный рейтинг, увеличили объем своих активов и оборот и расширили членский состав и клиентскую базу. |
Miguel came in here to develop a customer base? |
Мигель пришел сюда расширять клиентскую базу? |
MTS's competitiveness has improved with its strategy of overseas market expansion and increase in customer base. |
Стратегия экспансии на зарубежных рынках и расширения своей клиентуры позволила МТС повысить свою конкурентоспособность. |
The requirements would provide for the needs for office supplies, customer statements and other necessary materials arising from a larger customer base at Vienna. |
Потребности предусматривают покрытие расходов на канцелярские товары, составление отчетов для клиентов и другие необходимые материалы, что обусловлено расширением клиентуры в Вене. |
The situation in the labour market reduced the risk deriving from lending to households and led to a broadening customer base for financial institutions. |
Ситуация на рынке труда уменьшила риск, связанный с кредитованием домохозяйств, и привела к расширению клиентской базы финансовых институтов. |
The proposed rule will require certain insurance companies to assess the money laundering and terrorist financing risks posed by its products, distribution channels, and customer base. |
В соответствии с предлагаемой нормой некоторые страховые компании должны будут производить оценку факторов риска отмывания денег и финансирования терроризма, с точки зрения возможности использования их продуктов, каналов сбыта и клиентской базы. |
Aftek Infosys is a good example of a transnational SME using overseas mergers and acquisitions to acquire firm-specific resources and expand the customer base. |
Хорошим примером транснационального МСП, использующего слияния и приобретения за рубежом для приобретения фирменных ресурсов и расширения клиентской базы, является компания "Афтек инфосис". |
In addition, ICTs enable trade in other sectors by enhancing market access and broadening the customer base, facilitating customs, transport and logistics. |
Кроме того, ИКТ помогают развитию торговли и в других секторах благодаря расширению доступа на рынки и клиентуры, упрощению таможенной очистки и транспортных и логистических операций. |
So, not only do they keep track of their customer base, but the shoes are handmade. |
Так вот, они не только отслеживают клиентскую базу, но и обувь у них ручной работы. |
Encourage SME partners to diversify their customer base |
Поощрение партнеров МСП к диверсификации их клиентской базы |
All these measures were translated into twenty-four-hour water supply access and the extension of the customer base coverage from 26 to 97 per cent. |
Благодаря всем этим мерам обеспечено круглосуточное водоснабжение, а охват клиентской базы увеличен с 26 до 97%. |
Many awareness raising programmes struggle to reach their target audiences because they are being offered by intellectual property offices interested in expanding their customer base. |
Многие программы повышения информированности стремятся привлечь к себе внимание своей целевой аудитории, поскольку они проводятся учреждениями ИС, заинтересованных в расширении своей клиентской базы. |
Arguably, expanding the customer base of the water utility has the potential to bring in more revenue than insisting on high connection charges. |
Можно утверждать, что расширение клиентской базы предприятия, поставляющего воду населению, в принципе может принести больше дохода, чем если бы оно настаивало на повышении платы за подключение. |
A new marketing strategy has reversed the shrinking customer base, which has increased by over 4 per cent since the beginning of 2004. |
Благодаря новой стратегии сбыта была обращена вспять тенденция сокращения клиентской базы, которая с начала 2004 года увеличилась более чем на 4 процента. |
In terms of the potential shared customer base, rail has been forced to adapt and review its fare structures, which has been of great benefit to consumers. |
Для привлечения потенциальной общей клиентуры железные дороги были вынуждены адаптировать и пересмотреть свои тарифные структуры, что оказалось очень выгодно для потребителей. |
IPC is implementing a strategy of maximum expansion of its customer base by organizing product supplies to any region and country of the world directly to consumers - farmers and complex fertilizer producers - taking into account requirements for product quality and terms of product delivery. |
"МКК" реализует стратегию максимального расширения клиентской базы, организуя поставки продукции в любой регион и страну мира непосредственно ее потребителям - фермерам и производителям сложных удобрений - с учетом предъявляемых требований к качеству и условиям доставки товара. |
it offers an excellent fit with the company's existing customer base and Linux mission. |
он превосходно подходит для нынешней клиентской базы компании и её работы в области Linux. |